This site requires JavaScript to be enabled to work properly. Please check your settings and try again.
Yei Theodora Ozaki

Yei Theodora Ozaki

Yei Theodora Ozaki was an early 20th-century translator of Japanese short stories and fairy tales. Her translations were fairly liberal but have been popular, and were reprinted several times after her death.

16 min read

The Tongue-Cut Sparrow

* Story contains bad language

An old woman is cruel to a sparrow - and is repaid in kind.

13 min read

The Quarrel of the Monkey and the Crab

A monkey deceives a crab, but his greed catches up with him.

13 min read

The Man Who Made The Trees Blossom

* Story contains bad language

A kind old man is lucky, while a jealous neighbour suffers from his envy.

15 min read

The Adventures of Kintaro, The Golden Boy

The tale of a brave boy samurai, and his adventures with his animal friends.

28 min read

The Bamboo Cutter and the Moon Child

A moonlight princess does not wish to marry, or else she will disappear.

21 min read

The Adventures of Momotaro, Son of a Peach

* Story contains bad language

A brave boy goes on a quest to rid his village of wicked demons.

11 min read

My Lord Bag of Rice

Hidesato kills a centipede and is rewarded with magical gifts.

30 min read

The Happy Hunter and Skillful Fisher

Two brothers, a skilled fisher and a happy hunter, try to get along.

14 min read

Princess Hase, a Story of Old Japan

Princess Hase has a cruel stepmother, but she remains kind.

26 min read

Prince Yamato Take

The story of Prince Yamato Take and his protector the Sun Goddess.